Le Maroc présent au 45-ème édition du Salon International du Livre au Caire

Edition après édition, le livre marocain consolide sa présence au sein du Salon international du livre au Caire dont les activités de sa 4e édition se poursuivent sous le signe «La culture et l'identité».
Le stand du livre marocain a connu un afflux permanent de visiteurs, notamment des lecteurs, des étudiants et des intellectuels, aux côtés des professionnels, en particulier de éditeurs et des partons de librairies qui se sont habitués durant les éditions précédentes du Salon à profiter de la tenue de cette rencontre qui mêle tour à tour tout ce qui a trait à la pensée et à la culture mais également des écrits à connotation commerciale : Le but étant d'être au fait des dernières publications des maisons d'édition marocaines.
En dépit de la situation instable que traverse l'Egypte pendant ces trois dernières années, les éditeurs marocains ont tenu à être présents dans ce salon pour accompagner les autres acteurs œuvrant dans le champ du livre et de l'édition à travers tout le monde arabe, surtout que le Salon international du livre au Caire a constitué pendant presque un demi-siècle «une fenêtre éclairante», par laquelle se penchent les intellectuels, les chercheurs et les penseurs arabes plus précisément, afin d'être au courant de tout ce qui se produit et se trame dans les champs du savoir, la culture, la critique, la créativité, à l'échelle des différents pays arabes .
Cependant, le directeur du Centre culturel arabe à Casablanca, Haytem Fadel, qui participe au Salon, a indiqué que «l'édition 2014 de ce Salon ne se présente pas comme celles des années précédentes, que ce soit sur le plan de l'ampleur de la participation marocaine ou au niveau du nombre des visiteurs, qui se sont déplacés pour le Salon et, dont le nombre a diminué», ce qui a, a-t-il expliqué, «influé sur la promotion du livre jusqu'à la 8e journée de l'ouverture du Salon, et cela, si nous devons comparer l'édition de cette année avec les précédentes sur le plans de l'afflux et la vente».
Dans une déclaration au Bureau de la MAP au Caire, Fadel a affirmé que «certaines maisons d'édition marocaines qui avaient coutume d'être au Salon du livre du Caire se sont rétractées cette année, en raison des événements que traverse l'Egypte depuis la révolution du 25 janvier».
Toutefois, a-t-il noté, «en dépit de la difficulté de la situation dans le pays, les éditeurs marocains sont restés attachés à leur position distinguée dans le champ de la production culturelle et intellectuelle sur la scène arabe et n'ont pas pour autant boudé la 45e édition du Salon international du livre au Caire».
Si l'intellectuel ou le chercheur durant les éditions précédentes du Salon affichait une hésitation quant à se rendre dans le stand marocain, l'édition 2014 lui offre tout ce dont il a besoin sur le plan intellectuel et existentiel comme livres anciens et nouveaux marocains, et ce malgré l'absence de certains éditeurs qui, à vrai dire, n'ont pas pesé ni négativement ni visiblement sur la taille et la place qu'occupe le livre marocain dans ce forum international.
Pour preuve, ont répondu présents à ce Salon quelques maisons d'édition renommées et pionnières en matière de promotion des productions intellectuelles et créatives marocaines et leur commercialisation au niveau des rencontres de grand intérêt comme celle du Salon du livre au Caire. Pour ne citer que quelque unes d'entre elles, y participent les éditions Dar Afriquia Charq, Dar Takafa, Dar Al Aman et le Centre culturel arabe à Casablanca.
En parallèle à ces maisons d'édition remarquables dans le domaine de diffusion et de circulation de la pensée et la culture marocaines, le stand marocain renferme aussi des publications diversifiées de penseurs, créateurs et écrivains marocains qui ont enrichi la bibliothèque arabe, dont des ouvrages publiés par le ministère de la Culture marocain et la Ligue Mohammedia des ouléma du Maroc.
Le visiteur qui se rend dans le stand marocain arabe peut consulter également des livres parus chez le Centre culturel arabe comme les écrits de référence du Dr Taha Abderrahmane «Fi Oussoul Al Hiwar wa Attajdid Ilm Alkalam» , «Al Hakou Al Islami Fi Al Ikhtilaf Al Fikri (le droit islamique et la diversité en pensée), Rouh Addine (l'essence de la religion» et «Al Hadata» (la modernité).
Y Figurent également des ouvrages du Dr Abdellah Laroui qui ont marqué fortement de leurs empreintes la pensée arabe contemporaine durant presque trois décennies et sont édités également par le Centre culturel arabe, en l'occurrence «Idyoulougiya Alarabiya Al Mouassira» (l'idéologie arabe contemporaine), «Takafatouna Fi Dae'i Attarikh» (Notre culture à la lumière de l'histoire), «Mafhoum Al Akl» (le concept de la raison), «Mafhoum Al Houriya» (le concept de liberté), «Mafhoum Addawla» (le concept de l'Etat), et d'autres encore.
Y sont aussi exposées d'autres publications de penseurs marocains unanimement reconnus par leurs pairs au sein du monde dans le domaine de la pensée philosophique, et qui reçoivent à chaque édition du Salon du livre du Caire un écho positif auprès des lecteurs, comme «Imtidah Laflsafa» (Eloge de la non philosophie) d'Abdessalem Ben Abdelali, «Al Fikr Alfalsafi Fi Al Maghrib» (la pensée philosophique au Maghrib) de Kamal Abdelatif, Ipistimoulougiya takouiniya Lil Ouloum (l'épistémologie formant les sciences) de Mohamed Ouakidi et Jadal Al Akl Wa Al Akhlak fi Al Ilm (la polémique sur la raison et l'éthique dans les sciences) de Hassan Bahi.
Le salon offre également au public des traductions par des spécialistes marocains d'ouvrages de penseurs de haute facture comme Jacques Derrida, Dominique Lecourt, Alain Touraine . etc, ainsi que des œuvres dans les domaines du roman, la poésie et le théâtre publiées par le ministère de la Culture dans la Collection œuvres complètes, comme les recueils des poètes Abdellah Raji'e, Moubarak Rabie, Mohamed Azzedine Tazi, Mohamed Serghini, Meskini Saghir et Mohamed Maimouni...etc.
MAP